Original Poems and Translations

Original Poems and Translations

LA DIVERSIDAD

¿Cuántas nacionalidades hay en el mundo?

¿En la comunidad?

¿En este cuarto?

Aunque seamos de diferentes partes del mundo,

todos somos unidos de una manera u otra.

Para vivir con más tranquilidad,

tenemos que unirnos,

hoy más que nunca,

en un mundo y país dividido.

Por: Brian Calle

Diversity

How many nationalities are there in the world?

In the community?

In this room?

Although we are from different parts of the world,

we are all united in one way or another.

To live with tranquility,

we have to unit,

today more than ever,

in a world and country divided.

By, Brian Calle

LA DIVERSIDAD

Hoy en día,

en esta misma sala,

Hay muchas nacionalidades diferentes que nos unen.

Es esta diversidad que nos permite reforzar

nuestra escuela, comunidad, y cultura.

La diversidad nos unifica por unir los diferentes contextos u orígenes,

como las experiencias, los lenguajes, las religiones y las morales.

Sin diversidad nos falta la progresión

y sin progresión nos falta el cambio

y el cambio es importante para formar un futuro mejor.

Aunque la palabra diversidad denota el sentimiento de separación,

son estas diferencias que nos juntan,

llevando la unida

Por: Sebastian Cueva

Diversity

Today,

in this very room,

there are many different nationalities that join us together.

it is this diversity that allows us to strengthen our

school, community, and culture.

Diversity strengthens us by bringing together different backgrounds,

such as experiences, language, religions and morals.

Without diversity we lack progression

and without progression we lack change

and change is important to be able to form a better future.  

Although the word diversity denotes the feeling of separation,

it’s these differences that joins us together,

bringing unity

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *